Yoshikazu Nakahama and the BC team visited Kamaiishi Kodomo Kindy!
中浜慶和さんと、かまいしこども園さん訪問しました!

 

TohokuVisit visited “Kamaiishi Children’s School” in Kamaishi City.
Mr. Yoshikazu Nakahama from Kobe joined us on this trip. We have been working with Mr. Nakahama since our trip to Kobe in the summer of 2022.
He is a great-grandson of Mr. John Manjiro and is involved in various projects for disaster prevention, international exchange, and international support.

TohokuVisit では、釜石市にある「かまいしこども園」さんを訪問しました。今回の旅には、神戸から中浜慶和さんにもご参加いただきました。中浜さんとは、2022年の夏の神戸旅でご一緒しております。
ジョン万次郎さんの曾孫にあたる方で、防災・国際交流・国際支援のために様々なプロジェクトに取り組んでいる方です。

We planned to ask children at Kamaiishi Children’s School to write picture letters to be sent to children in Ukraine and Turkey.
Ten children cooperated with us, and we sincerely appreciate their cooperation!
This is called “Bridge of Friendship Project” and 20,000 picture letters were delivered from Turkish children to Japanese children at the time of the Great East Japan Earthquake. Mr. Nakahama hand-delivered these picture letters to each child in Tohoku.

かまいしこども園の園児さんに、ウクライナとトルコの子供たちへ送る絵手紙を書いてもらおうと企画しました。
10人の子供たちに協力いただきました、心から感謝しております!
これは「友情の架け橋プロジェクト」といい、東日本大震災の時にはトルコの子供たちから2万枚の絵手紙が日本の子供たちへ届けられました。中浜さんが東北の子供たち1人1人にこの絵手紙を手渡しで配り歩いたのです。

The children are connected through the letters.
The pictures drawn by the children at Kamaiishi Kodomoen were filled with innocent kindness. The children’s drawings were full of innocent kindness: “If your house is destroyed, let’s build an apartment for you,” “It would be nice to have a park full of nature where you can play happily with your friends,” etc. Each child’s thoughtfulness was expressed in their drawings.
After the situation in the region is settled, Nakahama will personally deliver these letters to the children in Ukraine and Turkey. Nakahama continues to travel throughout Japan to collect the letters.

絵手紙を介して子供たちは繋がっていきます。
かまいしこども園の子供たちが書いてくれた絵は、無垢な優しさに溢れていました。「お家が壊されたなら、マンションをたててあげよう」、「友達と仲良くあそべる、自然いっぱいの公園があるといいね」と、子供たち一人一人の思いやりが描かれているのです。
この絵手紙は現地の状況が落ち着いたら、中浜さん自身の手で、ウクライナ・トルコの子供たちへ届けられます。いまも日本中を渡り歩き、中浜さんは絵手紙を集めています。

After the children wrote their letters, they received a surprise from the children! They performed a traditional Kamaishi performance called “Kodomo Toramai” (Children’s Tiger Dance). We were so moved by their performance that we couldn’t help but water our eyes.

絵手紙を書いてもらった後、子供たちからのサプライズがありました!なんと、釜石の伝統芸能、こども虎舞を披露してくれたのです。その上、我々ひとり一人へありがとうの手紙をいただき、我々は感動し、思わず目を潤ませてしまいました。